Not Dark Yet
Not Dark Yet -- Bob Dylan
Not Dark Yet (Cover by Smith & Gascho)
Scende la sera, è tutto il giorno che sto qua
Der Abend bricht herein, ich bin den ganzen Tag schon hier
Troppo caldo per muovermi e il tempo se ne va
Zu heiß, um mich zu rühren, und die Zeit vergeht
Sento che la mia anima non mi abita più
Ich spüre, dass meine Seele mich nicht mehr bewohnt
E so che sta per piovere, il cielo sta venendo giù
Und ich weiß, dass es gleich regnen wird, der Himmel fällt herab
Certe ferite non guariscono però col tempo le dimenticherò
Manche Wunden heilen nicht, doch mit der Zeit werde ich sie vergessen
E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po'
Und es ist noch nicht dunkel, aber bald wird es so sein
Ho buttato nel secchio la mia parte migliore
Ich habe meinen besten Teil in den Mülleimer geworfen
In ogni bella frase c'è un senso del dolore
In jedem schönen Satz steckt ein Gefühl des Schmerzes
Lei mi ha scritto un lettera così dolce, compita
Sie hat mir einen Brief geschrieben, so zart, so sorgfältig
Raccontava in poche righe ogni attimo della sua vita
In wenigen Zeilen erzählte sie jeden Augenblick ihres Lebens
Cosa dovrebbe fregarmene, francamente non so
Was soll mich das scheren, ehrlich gesagt weiß ich es nicht
E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po'
Und es ist noch nicht dunkel, aber bald wird es so sein
Ho girato in lungo e largo, visto niente di speciale
Ich bin kreuz und quer gereist, habe nichts Besonderes gesehen
Sono sceso lungo il fiume, sono arrivato al mare
Bin den Fluss hinuntergegangen, bin ans Meer gelangt
In un mondo di chiacchiere e una montagna di fumo
In einer Welt voller Geschwätz und einem Berg aus Rauch
Senza mai cercare niente negli occhi di nessuno
Ohne je etwas in den Augen von jemandem zu suchen
E il peso che mi porto appresso è l'unica ricchezza che ho
Und die Last, die ich mit mir trage, ist der einzige Reichtum, den ich habe
E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po'
Und es ist noch nicht dunkel, aber bald wird es so sein
Sono nato senza chiederlo, senza volerlo morirò
Ich bin geboren, ohne es zu wollen, ohne es zu wollen werde ich sterben
Sembra che mi stia spostando, ma sono immobile da un po'
Es scheint, als würde ich mich bewegen, doch ich bin seit einer Weile still
Ogni pezzo del mio essere è muto e svuotato
Jedes Stück meines Wesens ist stumm und ausgehöhlt
Chissà da che scappavo e dove stavo andando
Wer weiß, wovor ich floh und wohin ich unterwegs war
Quando sono arrivato
Als ich ankam
E credo di sentire una preghiera e mi potrei sbagliare
Und ich glaube, ein Gebet zu hören, und ich könnte mich irren
E oppure non lo so
Oder vielleicht weiß ich es auch nicht
E non è buio ancora, ma lo sarà fra un po'
Und es ist noch nicht dunkel, aber bald wird es so sein
Comments
Post a Comment